My partner got murked, friends turning phony
Mon partenaire s'est fait tué, mes amis me tournent le dos
Next door neighbor trying to put the people on me
Mes voisins essaient de me mettre les fédéraux à mes fesses
Life’s a bitch, I see a brother death creeping on me (On Me)
Les vie est une pute, j'ai vu un frère mourir dans mes bras
Pain I write it on me, watch these label’s trying to clone me
Ma douleur est tatouée sur moi, je regarde ces labels essayant de me cloner
Pain I write it on me, Pa-Pa-Pain I write it on me
Ma douleur est tatouée sur moi, ma douleur est tatouée sur moi
Pain-Pain I write it on me, watch these label’s trying to clone me
Ma douleur est tatouée sur moi je regarde ces labels essayant de me cloner
I’ve been going through so much, I’ve been thinking about so much
J'en ai tellement vu et beaucoup réfléchi
I don’t know who to trust or who to believe
Je ne sais pas en qui faire confiance ou en qui croire
A couple of friends, a couple of fans, and my family
Quelques amis, quelques fans et ma famille
I’m a ride until the end, ain’t no fear in me
Je continuerais jusqu'à la fin, n'aie pas peur pour moi
My partner got murked, friends turning phony
Mon partenaire s'est fait tué, mes amis me tournent le dos
Next door neighbor trying to put the people on me
Mes voisins essaient de me mettre les fédéraux à mes fesses
Life’s a bitch, I see a brother death creeping on me (On Me)
Les vie est une pute, j'ai vu un frère mourir dans mes bras
Pain I write it on me, watch these label’s trying to clone me
Ma douleur est tatouée sur moi, je regarde ces labels essayant de me cloner
Count my days and blessings, for every mistake made was a life learned lesson
Je compte mes jours et je les bénis, chaque erreur commise est une leçon de vie
Swear I ain’t flexin’, police pulled us over ‘cause the color of my complexion
Je jure que je fléchirais pas, la police nous tire dessus à cause de notre couleur de peau
And our hair style, now we standing on trial
Et nos coupe de cheveux, maintenant on est debout au procès
Me against the world so I’m voicing my opinion
Moi contre le reste du monte, j'exprime donc mon point de vue
Did I forget to mention how they stole my momma credit
N'oubliant pas de mentionner comment ils ont volé l'argent de ma mère
And our blue print, gave it to another nigga
Ton point de vue donne le à un autre mec
Left us on stuck, got us fucked up
Laisse nous nous faire coincer, on a foiré
December 16th, a part of me died
Le 16 décembre, une partie de moi est morte
Part of me stayed strong but a part of me cried
Une partie de moi reste forte mais une autre pleure
Pardon me on the song while I’m spilling my pain
Pardonnez moi pour la chanson mais je dois exprimer ma douleur
A part of me getting weak when they mention your name
Une partie de moi devient faible quand on mentionne ton nom
It go R.I.P. Slim D (Who?)
Va reposer en paix Slim D
Hating niggas took your life over envy (True!)
Ces rageux prennent votre vie par jalousie
A lot of snakes in the grass won’t protect me (Yes!)
Il y a beaucoup de traitres qui veulent m'avoir
When I make it to the gates don’t reject me (Yes!)
Quand je viendrais à ta porte ne me rejette pas
I’ve been going through and don’t know when it’s my turn (No!)
Je suis souvent passer au travers et je ne sais pas quand ça sera mon tour
So I just sip a little and let the ganja burn
Donc je vais boire et laisser mon joint bruler
Everything I do, I do it for my family
Tout ce que je fais est pour ma famille
And my heart to big to have fear in me
Et mon cœur est trop gros pour avoir peur
My partner got murked, friends turning phony
Mon partenaire s'est fait tué, mes amis me tournent le dos
Next door neighbor trying to put the people on me
Mes voisins essaient de me mettre les fédéraux à mes fesses
I wish I could fly away
Je souhaiterais pouvoir m'envoler
I wish I could fly away
Je souhaiterais pouvoir m'envoler
I wish I could fly away
Je souhaiterais pouvoir m'envoler
I wish I could fly away
Je souhaiterais pouvoir m'envoler