It's a story, but that's why i'm here, to tell you story, so picture the scene
C'est une histoire, mais c'est pour quoi je suis là, pour vous raconter cette histoire, décrivons ainsi la scène
The turn of the day
A la tombé du jour
When all music fools come out to play
Quand tout ces musiques idiotes finissent de jouer
Until the drunk turn of night
Jusqu'à l'ivre tombée de la nuit
So many stories to hear,
Beaucoup d'histoire a entendre
So many chicks to greet,
Beaucoup de nana a accueillir
And beautiful faces unseen
Et de beaux visages invisibles
Beaucoup d'histoire a entendre
What they were building ? No one could say.
Beaucoup de nana a accueillir
Et de beaux visages invisibles
We all wonder and chuckle in the lights
Qu'ont-ils construit ? Personne ne pourrais le dire.
Until every floor is soaked through
Such crazy behaviors
Tous nous demandons etrions dans la lumière
Lets all change gears
Comme des comportement anormaux
Comme le bruit dans nos oreilles
If we you really need to express something
Changeons tout l'équipement
But I don't know what it is I want to express ...
Comme des comportement anormaux
Or how to express it ?
Comme le bruit dans nos oreilles
Changeons tout l'équipement
I will mingle and find you
Si nous avons vraiment besoin d'exprimer quelque chose
Until your hand is in my hand
Mais je ne sais pas ce que je veux exprimer.
So much sweat and laughter
So much for electric beats
Avant la fin de cette nuit
And spark when you come so sweet
Je vais mélanger a la foute et te trouver
Jusqu'a ce que ta main soit dans la mienne
Thank you for a lovely evenning
Good night it's been charming
Beaucoup de sueur et de rires
Beaucoup de beats électriques
At the turn of the day
Et d'étincelles quand tu viens si adorablement
When words become syllables
Beaucoup de sueur et de rires
Will you remember our dance?
Beaucoup de beats électriques
Et d'étincelles quand tu viens si adorablement
I ask myself that question all the time
Merci pour la gentil invitation
At the turn of the day
Bonne nuit c'était charmant
When words become syllables
Will you remember our dance?
A la tombé du jour
Quand les mots devient syllabes
Ah ! you remember that ?
Te rappelleras-tu notre danse ?
Something I should never forget
Je me pose tout le temps cette question
Quand les mots deviennent syllabes
Te rappelleras-tu notre danse ?
Ah ! Tu te souviens de ça ?
Quelque chose que je n'oublierais jamais