So when the saints go marching in
Ainsi quand les saints vont marcher dedans
They won't be singing for your sins
Ils ne chanteront pas pour vos péchés
They just hope to hell
Ils espèrent juste pour l'enfer
You've learnt something living and breathing
Tu as appris quelque chose vivre et respirer
Everybody dies with the debt,
Tout le monde meurt avec la dette,
No silence, watching death is how we live
Pas de silence, en regardant la mort et la façon dont nous
Take it or leave it
Vivons
Don't waste your breath
Prend le ou laisse le
I clear my mind, deny real life
Ne perds pas ton souffle
Define ‘here' without borders
J'efface mon esprit, refuse la vrai vie
Possessions or enemies
Définir "ici" sans frontières
Everybody dies with a debt
We all die for a life that we fear we will only forget
Tout le monde meurt avec une dette
Or confess to a god that we know we only hear in ourselves
Nous mourrons tous pour une vie que nous craignons
Bottle it up, let your problems distill
D'oublier
Forget your dreams, or fulfil them
Ou avouer à un dieu que nous savons que nous entendons
Leave no trace, waste away
Seulement en nous-mêmes
It's time for change
Étouffez-le, laissez vos problèmes distiller
Oublies tes rêves, ou remplie les
So when the saints go marching in
Ne laisse aucune traces, dépérir
They won't be singing for your sins
Il est temps pour le changement
You've learnt something living and breathing
Ainsi quand les saints vont marcher dedans
Ils ne chanteront pas pour vos péchés
Four walls in this prison
Ils espèrent juste pour l'enfer
But I can still see the river
Tu as appris quelque chose vivre et respirer
Four walls in this prison
Lies to poison your decision in life
Quatre murs dans cette prison
Take note
Mais je peux encore voir la rivière
Quatre murs dans cette prison
Don't ignore it now you know
Réside à empoisonner votre décision dans la vie
I saved my soul
Prends note
I sold it to the open road
I found hope in the wreckage of progress
Ne l'ignore pas maintenant, tu sais
Trophies shattered and stained
J'ai sauvé mon âme
(Do what you're told)
Je l'ai vendu
There's a mould to be broken
J'ai trouvé l'espoir dans l'épave du progrès
A light burning over your name
Trophées brisé et teinté
And I saved my sou
(Faites ce que vous avez dit)
L
Il y a un moule pour être brisées
But I never said I wasn't the culprit
Une lumière brûle sur ton nom
Never said I wasn't deceived
Et j'ai sauvé mon âme
Just trying to rewrite the wrongs
Mais je n'ai jamais dit que je n'étais pas le coupable
That were written on me
Jamais dit que je ne me trompais pas
Juste essayer de réécrire les torts
Everybody dies with a debt
Qui ont été écrites sur moi
We all die for a life that we fear we will only forget
Or confess to a god that we know we only hear in ourselves
Tout le monde meurt avec une dettes
Nous mourons tous pour une vie que nous craignons d'oublier
So when the saints go marching in
Ou avouer à un dieu que nous savons que nous entendons
They won't be singing for your sins
Seulement en nous-mêmes
You've learnt something living and breathing
Ainsi quand les saints vont marcher dedans
Ils ne chanteront pas pour vos péchés
Ils espèrent juste pour l'enfer
Tu as appris quelque chose vivre et respirer