All at once,
D'un seul coup
I finally took a moment and Im realizing that
J'ai finalement réfléchi un moment
Your not coming back
Et je réalise que
And it finally hit me all at once
Tu ne reviendras pas
All at once,
Et cela me heurte d'un seul coup
I started counting teardrops and at least a million fell
D'un seul coup j'ai commencé à compter mes larmes
My eyes began to swell,
Et un million au moins qui sont tombées
And all my dreams were shattered all at once
Mes yeux ont commencé à enfler
Et tous mes rêves furent brisés d'un seul coup
Youre the only love Ive known
Depuis le jour où je t'ai rencontré
And I cant forget you
Tu es le seul amour que j'ai connu
Though I must face it all alone
Et je ne peux pas t'oublier
All at once, Im drifting on a lonely see
Bien que je doive affronter cela toute seule
Wishing youd come back to me
And thats all that matters now
D'un seul coup, je dérive sur une mer solitaire
All at once, Im drifting on a lonely sea
En espérant que tu me reviennes
Holding on to memories
Et c'est tout ce qui compte désormais
And it hurts me more than you know
D'un seul coup, je dérive sur une mer solitaire
So much more than it shows
En m'accrochant à des souvenirs
All at once
Et cela me blesse plus que tu ne crois
Tellement plus que cela ne paraît
All at once,
D'un seul coup
I looked around and found that you were with another love
In someone elses arms,
D'un seul coup
And all my dreams were shattered, all at once
J'ai regardé autour de moi et
All at once
Je me qui rendu compte que tu étais
The smile that used to greet me brightened someone elses day
Avec une autre fille
She took your smile away
Dans les bras d'une autre
And left me with just memories, all at once
Et tous mes rêves furent brisés d'un seul coup
D'un seul coup le sourire que tu m'offrais
Words and music by michael masser and jeffrey osborne
Illuminait le jour de quelqu'un d'autre
Elle m'a pris ton sourire
Et m'a laissé seulement les souvenirs d'un seul coup