All through the summer
Tout au long de l’été je t’ai suivi
I have followed you around,
Apportant une rose pour l’hiver qui vient
Bring a rose for the winter that's coming,
Maintenant la neige est sur le sol
Now the snow is on the ground.
Rose d’hiver. Rose d’hiver.
Winter rose, winter rose,
Fais briller ta lumière dans l’air
Shine your light in the air.
Rose d’hiver. Rose d’hiver.
Winter rose, winter rose,
Fais briller ta lumière partout.
Shine your light ev'rywhere.
L’amour s’éveille. Sonne la cloche.
Love awake, toll the bell,
Dis au monde à quel point tu es content.
Tell the world how glad you are.
L’amour s’éveille au jour
Love awake to the day,
Lorsque nous pouvons éveiller notre amour.
When we can make our love awake.
Le seigneur sait que nous en avons besoin chaque fois que nous pouvons l’avoir.
Lord knows we need it any time we can get it.
Sauf que nous l’oublions de temps en temps.
But we forget it every now and then.
Sauf que si tu ne le sens pas, plus tard tu le regretteras.
But if you don't feel it, later on you'll regret it.
Et si nous le laissons, nous pourrons le délivrer, toi et moi.
We could set it free, you and me.
L’amour s’éveille. Sonne la cloche.
Dis au monde à quel point tu es content.
Love awake, toll the bell,
L’amour s’éveille au jour
Tell the world how glad you are.
Lorsque nous pouvons éveiller notre amour
When we can make our love awake.
Chutes de neige en hiver, le printemps apporte la pluie
Mais ce n’est jamais trop long avant que revienne l’été
Snow falls in the winter,
Il revient toujours !
Spring brings the rain.
L’amour s’éveille.
But it's never too long before