I've been losing myself beneath this, so much broken by the rain
Je me suis perdue moi-même là-dessous, si brisée par la pluie
Nothing can take my mind off how to make them pay
Personne ne m'enlèvera de l'esprit la façon dont je peux leur faire payer
Give up myself to nothing, then the pain will go away
M'abandonnant à rien, alors la douleur disparaitra
Losing myself to know this, I've been going away
Me perdant pour savoir ça, je suis partie
If I could turn the hands of time,
I would, but here I am
Si je pouvais tourner les aiguilles du temps,
Tell me why am I still here when I'm so dead?
Je le ferais, mais je suis là
I am just a ghost of yesterday
Tell me why am I still trying to hold on?
Dis-moi pourquoi suis-je toujours ici alors que je suis si morte?
Gotta turn it down to let it go
Je suis juste un fantôme d'hier
I do turn to keep on trying, but I spend it to the end
Dis-moi pourquoi est-ce que j'essaie encore de tenir?
Knowing that there's no person for my rising side
Je dois changer ça pour laisser aller
I've buried again in evil, always the one who's left behind
I am the one who's standing, I will live to tell
Je fais le tour en essayant mais je suis arrivée au bout
If I could turn the hands of time,
Sachant qu'il n'y a personne pour mon élévation
I would, but here I am, here I am
J'ai enterré à nouveau dans le mal, toujours celle qui est laissée derrière
Tell me why am I still here when I'm so dead?
Je suis celle qui reste, je vivrai pour raconter
I am just a ghost of yesterday
Tell me why am I still trying to hold on?
Si je pouvais tourner les aiguilles du temps,
Gotta turn it down to let it go
Je le ferais, mais je suis là, je suis là
Tell me why I'm wasting away
Tell me how to be my own change
Dis-moi pourquoi suis-je toujours ici alors que je suis si morte?
Cause I've been losing it too long
Je suis juste un fantôme d'hier
Tell me how to stand here and fight
Dis-moi pourquoi est-ce que j'essaie encore de tenir?
Tell me how to face my own day
Je dois changer ça pour laisser aller
I'm still standing, such as a fighter
Dis-moi pourquoi je suis en train de dépérir
I've got to fight for all of it
Dis-moi comment être mon propre changement
Tell me why am I still here when I'm so dead?
Parce que je l'ai perdu trop longtemps
I am just a ghost of yesterday
Dis-moi comment rester là et combattre
Tell me why am I still here when I'm so dead?
Dis-moi comment affronter mon jour
I am just a ghost of yesterday
Parce que je suis toujours debout
Tell me why am I still trying to hold on?
Gotta turn it down to let it go
Je suis debout, comme un combattant
Je dois me battre pour tout ça
Dis-moi pourquoi suis-je toujours ici alors que je suis si morte?
Je suis juste un fantôme d'hier
Dis-moi pourquoi suis-je toujours ici alors que je suis si morte?
Je suis juste un fantôme d'hier
Dis-moi pourquoi est-ce que j'essaie encore de tenir?
Je dois changer ça pour laisser aller