I’m at a pay phone trying to call home
Je suis dans une cabine téléphonique essayant d'appeler chez moi
All of my change I’ve spent on you
Toute ma monnaie dépensée pour toi
Where are the times gone baby
Où sont les temps passés
It’s all wrong, where are the plans we made for two ?
Bébé tout va mal, où sont les projets que nous avions fait pour nous deux?
Yeah, i, i know it’s hard to remember
Ouais, je, je sais que c'est dur de se souvenir
The people we used to be
Des personnes que nous étions
It’s even harder to picture
C'est même plus dur d'imaginer
That you’re not here next to me
Que tu n'es pas là à mes côtés
You said it’s too late to make it
Tu dis que c'est trop tard pour le faire
But is it too late to try?
Mais est-ce trop tard pour essayer?
And then that time that you wasted
Et dans nos moments que tu as gaspillé
All of our bridges burnt down
Tous nos ponts ont brulé
You turned out the lights
J'ai gaspillé mes nuits
Now i’m paralyzed
Tu a éteint les lumières
Still stucked in that time when we called it love
Maintenant je suis paralysé
But even the sun sets in paradise
Encore bloqué dans ce temps où nous appelions ça l'amour
Mais même au paradis le soleil se couche
I’m at a pay phone trying to call home
All of my change I’ve spent on you
Je suis dans une cabine téléphonique essayant d'appeler à la maison
Where are the times gone baby
Toute ma monnaie dépensée pour toi
It’s all wrong, where are the plans we made for two ?
Où est passé le temps
If happy ever after did exist
Bébé tout va mal, où sont les projets que nous avions fait pour deux?
I wish to be holding you like this
And all those fairytales are full of shit
Si "heureux pour toujours" existait vraiment
One more stupid love song i’ll be safe
Je le serrerai toujours pour toi.
Tous ces contes de fées sont pleins de ça
You turned your back on tomorrow
Encore une stupide chanson d'amour et je serai malade
Cause you forgot yesterday
I gave you my love to borrow
Tu as tourné le dos à demain
But just gave it away
Parce-que tu as oublié hier
You can’t expect me to be a fine
Je t'ai donné mon amour pour t'adapter
I don’t expect you to care
Mais tu l'a juste laissé à l'écart
I know i said it before
Tu ne peux pas t'attendre à ce que j'aille bien
But all of our bridges burnt down
Je ne m'attend pas à ce que tu t'en inquiètes
Je sais que je l'ai dis avant
I’ve wasted my nights
Mais tous nos ponts ont brulé
You turned out the lights
Now i’m paralyzed
J'ai gaspillé mes nuits
Still stucked in that time when we called it love
Tu éteignais les lumières
But even the sun sets in paradise
Maintenant je suis paralysé
Encore bloqué dans ce temps où nous appelions ça l'amour
I’m at a pay phone trying to call home
Mais même au paradis le soleil se couche
All of my change i’ve spent on you
Where are the times gone baby
Je suis dans une cabine téléphonique essayant d'appeler à la maison
It’s all wrong, where are the plans we made for two ?
Toute ma monnaie dépensée pour toi
If happy ever after did exist
Où est passé le temps
I wish to be holding you like this
Bébé tout va mal, où sont les projets que nous avions fait pour deux?
And all those fairytales are full of shit
One more stupid love song i’ll be safe
Si "heureux pour toujours" existait vraiment
Now i’m at a pay phone…
Je le serrerai toujours pour toi
Tous ces contes de fées sont pleins de ça
[wiz khalifa]
Une stupide chanson d'amour de plus et je serai malade
I’ll be right here spending all this money while you sitting round
Maintenant je suis dans une cabine téléphonique
Wondering why wasn’t you who came out from nothing
Made it from the bottom
[Wiz Khalifa]
Now when you see me i’m strutting
Mec, laisse tomber
And all of my cause a way to push up a button
Je vais sortir et dépenser tout cet argent pendant que tu reste assis là
Telling me the chances i blew up or whatever you call it
A te demander pourquoi ce n'étais pas toi qui est parti de rien
Switched the number to my phone
Qui a réussi en partant du plus bas
So you never can call it
Maintenant, quand vous me voyez, je suis magnifique
Don’t need my name, or my show
Et toutes mes voitures démarrent par simple pression d'un bouton
You can tell it i’m ballin’
Qui me rappellent les chances que j'ai laissé passer ou peu importe comment tu appelles ça
Shish, what a shame coulda got picked
J'ai changé de numéro de téléphone
Had a really good game but you missed your last shot
Pour que tu ne puisses plus jamais m'appeler
So you talk about who you see at the top
Je n'ai pas besoin de mon nom sur mon spectacle
Or what you could’ve saw
On voit bien que je suis friqué
But sad to say it’s over for it
Comme c'est dommage, quelle honte de t'avoir choisi
Phantom roll out valet open doors
Tu as vraiment bien joué mais tu as manqué ton dernier tir
Where’s the car way, got what you was looking for
Alors tu parles de qui tu vois au sommet
Now ask me who they want
Ou de ce que tu pourrais avoir vu
So you can go take that little piece of sh-t with you
Mais c'est triste à dire car c'est finit maintenant
J'arrive dans ma "Phantom" un voiturier ouvre les portes
I’m at a pay phone trying to call home
Vas t'en, tu as eu ce que tu cherchais
All of my change i’ve spent on you
Maintenant, c'est moi qu'ils veulent
Where are the times gone baby
Alors tu peux partir et prendre ce petit morceau de me-de avec toi
It’s all wrong, where are the plans we made for two ?
If happy ever after did exist
Je suis dans une cabine téléphonique essayant d'appeler à la maison
I wish to be holding you like this
Toute ma monnaie dépensée pour toi
And all these fairytales are full of shit
Où est passé le temps
One more stupid love song i’ll be safe
Bébé tout va mal, où sont les projets que nous avions fait pour deux?
Si "heureux pour toujours" existait vraiment
Je le serrerai toujours pour toi
Tous ces contes de fées sont plein de ça
Une stupide chanson d'amour de plus et j'en serai malade
Maintenant je suis dans une cabine téléphonique.