Money's the motivation - money's the conversation
L argent est la motivation, l argent est la conversation,
You on vacation, we gettin' paid, so...
Tu es en vacances, tu as été payé, donc.
We on paycation, I did it for the fam'
Il est temps d exercer ton second métier, je l ai fait pour le gang,
It's whatever we had to do, it's just who I am
C était ce que nous avions a faire, c est ce que je suis,
Yeah - it's the life I chose
Ouais c est la vie que j ai choisi
Gunshots in the dark, one eye closed
Des coups de feu dans l obscurité, un œil fermé,
And we got it cookin' like a one-eyed stove
Et nous allons le cuisiner, comme un œil poêlé.
You can catch me kissin' my girl with both eyes closed
Tu peux essayer de m embrasser, ma femme a les yeux fermés,
Perfectin' my passion, thanks for askin'
Parfait mon amour, merci d avoir demande,
Couldn't slow down so we had to crash it
Nous ne pouvons pas ralentir, ou nous devrons nous crasher,
You use plastic, we 'bout cash
Tu utilises ta plastique, mais nous voulons de l argent,
I see some people ahead that we gon' pass, yeah!
Je vois des personnes devant, nous allons passer ouais!
I never fear death or dying
Je n ai jamais craint la mort ou alors de mourir,
I only fear never trying
Je n ai jamais craint que de ne pas essayer
I am whatever I am
Je suis ce que je suis
Only God can judge me now
Seul Dieu peut me juger maintenant,
One shot, everything rides on
Un coup (tir), chaque chose marche bien,
Tonight, even if I've got
Cette nuit même si j ai obtenu
Three strikes, I'mma go for it
3 frappes, je suis venu pour ça,
This moment, we own it
Ce moment, on se l approprie.
And I'm not to be played with
Et je ne suis pas la pour jouer avec vous,
Because it could get dangerous
Parce que ça peut devenir dangereux,
See these people I ride with
Regarde ces gens, je les ai tous montes,
This moment, we own it
Ce moment, c'est le notre!
And the same ones I ride with be the same ones that I die with
Ce sont les mêmes avec lesquels je suis monté, ils sont ceux avec lesquels je mourrai
Put it all out on the line with
Mets les tous sur la même voie,
If you lookin' for me you can find Wiz
Si tu me cherches, tu vas me trouver, moi wiz!
In the new car or the Crown with my new broad
Avec ma nouvelle voiture, la nouvelle Crown (couronne?) et cette nouvelle clarté.
That's a fine chick, and the Weather Squad, I'm down with
C est une jolie gonzesse, et l équipe météo, j en ai fini avec eux.
Ain't no way around it
Il n y a aucun moyen de me contourner,
What you say? Tell me what you say?
Que dis tu? Dis moi ce que tu dis?
Workin' hard, reppin' for my dawgs, so this every day
Je travaille durement, je représente mes potes, donc ceci:
Takin' off, lookin' out for all, makin' sure we ball like the mob
Tous les jours atterri, regarde tout autour de toi, pour être sur qu on baise comme des caïds.
All you do is call, catch you if you fall, Young Khalifa
Tout ce que tu fais nous est dit, on te poursuit si tu tombes, jeune khalifa!
This the biggest day of my life
C est le plus gros jour de ma vie,
We got big guns, been graduated from knives
On a obtenu des flingues, évolués des couteaux,
Day in the life, and I'm ready to ride
Ce jour de ma vie je suis prêt a conduire,
Got the spirit, I'm feelin' like a killer inside
Je suis le spectre, je me sens comme un tueur a l intérieur,
Or - financial outbreak, I'm free but I ain't out yet
Financièrement plein aux as, je suis libre mais
Ridin' with the plug so I'm close to the outlet
Je n ai pas encore conduit avec la chique, donc je me suis arrête a une sortie,
At the red light, rims, sittin' on the set
Au feu rouge, assis sur mon siège,
I look better on your girl than her outfit
Et je vois encore plus ta femme que sa tenue.
Stuck to the plan, always said that we would stand up
Collé au plan, jà i toujours dit qu on aurait dû se lever,
Never ran, we the fam, and loyalty never change up
Ne jamais fuir, nous sommes le gang, et on ne doit pas déroger a la loyauté.
Been down since day one, look at where we came from
Suis descendu depuis une journée, regarde d ou on est venu,
Jumpin' out on anybody who try to say somethin'
On nique tous ceux qui essayent de dire quelque chose,
One thing about it, got a problem? I've got the same one
Tu as quelque chose a dire, tu as un problème? J ai eu le même.
Money rolls we fold, plenty clubs we close, follow the same code
L argent roule, nous avons fermé beaucoup de clubs, nous suivons le même code.
Never turn our backs, our cars don't even lose control
Ne nous retournons jamais, même si nous ne perdrons jamais le contrôle.
One shot, everything rides on
Refrain.
Tonight, even if I've got
Three strikes, I'mma go for it
Upgrade by louis75020
And I'm not to be played with
Because it could get dangerous
See these people I ride with