Better light shivers offshore
Là où la lumière frémit au large
Through the tide of oceans
Au fil des marées des océans
We are shining in the rising sun
Nous brillons dans le soleil levant
As we are flooding in the blue
I'am softly watching you
Alors que nous flottons dans l'azur
Boy, your eyes betrayed war burns inside you
Je te regarde tendrement
Oh garçon tes yeux trahissent ce qui brûle en toi
You only seem to care about you
Quelque soit ce que je ressente pour toi
Is there any chance you can see me too?
Tu ne sembles te soucier que de toi
Cause I love you
Y a-t-il une chance que tu me vois aussi?
Is there anything I could do
Y a-t-il quoique ce soit que je puisse faire
Just to get som attention from you
Pour simplement avoir un peu d'attention de ta part?
In the ways our lives take trace of you
Dans les vagues j'ai perdu toute trace de toi
Where are you?
Oh où es-tu?
Whatever I feel for you
Après tout ce que j'ai dérivé jusqu'au rivage
You only seem to care about you
Au fil des courants des océans
Is there any chance you can see me too?
Les murmures gaspillés dans le sable
Alors que nous dansions dans l'azur
I Love you
J'étais synchronisée à toi
Mais maintenant, le son de l'amour est désaccordé
Is there anything I could do
Just to get ome attention from you
Quelque soit ce que je ressente pour toi
In the ways our lives take trace of you
Tu ne sembles te soucier que de toi
Where are you?
Y a-t-il une chance que tu me vois aussi?
Y a-t-il quoique ce soit que je puisse faire
Pour simplement avoir un peu d'attention de ta part?
Dans les vagues j'ai perdu toute trace de toi