Traduction Con Las Ganas

Zahara

Ajouter aux favoris
  • Durée : 04:16
  • Date de sortie : 19 Janvier 2010
Écouter un extrait mp3 de cette musique
  • Taille du texte+-

Traduction et explication de la chanson Con Las Ganas :
Je me souviens de l'arrivée et m'a regardé,
J'étais l'un des centaines
et, cependant, étaient vôtre
les voleteos premier.

Comment je n'ai pas pu réaliser
il soulève interdit
il péchés partagés
et vous étiez si proches.

Je vous habiller.
Vous m'habiller.
Et nous jouons humaine
gris dans cette salle.

Mordre dans l'eau pour vous.
Vous glissez par moi.
Et nous jouons deux chats
pas envie de dormir.

Mes chevilles ne s'arrête pas à votre instinct,
pas le vôtre, mes gémissements.
Et je mes noix mélangées
J'ai mal à l'aise et les fourmis.

Je veux être sûr de estrujarme
sans me dire quoi que ce soit.
Que vos papilles sont croûtes
accroché à mes sommets.

Je vous habiller.
Vous m'habiller.
Et nous jouons humaine
gris dans cette salle.

Mordre dans l'eau pour vous.
Vous glissez par moi.
Et nous jouons deux chats
pas envie de dormir.

Je ne sais pas qui a fini par se produire,
fléchettes me sentais à l'intérieur.
Notre posture contraignante
dilaté dans l'espace

Il me plonge douleur dans le côté,
J'ai assombri les virages,
J'ai soif et je suis à avaler,
non je ne veux pas être avec vous.

Je vous habiller.
Vous m'habiller.
Et nous jouons humaine
gris dans cette salle.

Mordre dans l'eau pour vous.
Vous glissez par moi.
Et nous jouons deux chats
pas envie de dormir.

Je voulais vous dire que je vais mourir d'
Je vais manquer ...
Et les mots je pars,
J'ai vidé les intestins

Je fais semblant Je ne sais pas, et que tu as pas connu.
Je fais semblant de ne pas aimer être avec vous ...
Et de perdre mes doigts
Je me souviens d'effort

Je voulais vous dire que je vais mourir d'
Je vais te manquer.


Les dédicaces pour "Con Las Ganas" :

  • GreatMaster

    Date: Aujourd'hui

    Aucun commentaire ! Si tu veux etre le premier à mettre ton commentaire, tu peux le poster en utilisant le formulaire ci-dessus.