Now's my chance, here in France, I've gotta give it a go.
Maintenant ma chance, ici en France. Je dois la laisser y aller.
How do you say I'm happy ? Estoy feliz contigo ? No ! No !
Comment dis dis que je suis heureux ? Je suis heureux avec toi ? Non ! Non !
Désolé mon français est un petit peu confus
Désolé mon français est un petit peu confus
Parce que tout le temps si j'essaie
Parce que tout le temps si j'essaie
Hablo poco spanish - another stupid english boy !
Je parle un peu espagnol - un autre stupide anglais !
Anyway, if I say "si j'essaie" donc, I do
De toutes façons, si je dis "si j'essaye" donc, je fais
Je voudrais que tu saches en français :
Je voudrais que tu saches en français :
Tu me gustas mucho pienso que te amo.
Tu me plais beaucoup je pense que je t'aime.
I gotta whole lotta lovin on the tip of my tongue
But the words won't come like I want them to come
Je porte tout mon amour sur le bout de ma langue
I'm like Old Mother Hubbard getting lost in her cupboard
Mais les mots ne veulent pas venir comme je le voudrais
And now I think I'm losing you.
Je suis comme Vieille Mère Hubbard qui a perdu son armoire
Et maintenant je pense que je t'ai perdue.
Second go, take it slow, it's not the end of the world
Enfin bon, ça c'est bon, ce n'est pas la fin du monde.
Deuxième fois, vas-y tranquillement, c'est pas la fin du monde
Mais il y a quelque chose que je voudrais te dire
Enfin bon, ça c'est bon, ce n'est pas la fin du monde.
Listen up ! Ecoute ! Important !
Mais il y a quelque chose que je voudrais te dire
Te quiero mucho. La chica mas linda.
Ecoute ! Ecoute ! Important !
Oh no ! That's español !
Je t'aime beaucoup. La fille la plus jolie.
I gotta whole lotta lovin on the tip of my tongue
Oh non ! C'est espagnol !
But the words won't come like I want them to come
I'm like Old Mother Hubbard getting lost in her cupboard
Je porte tout mon amour sur le bout de ma langue
And now I think I'm losing you.
Mais les mots ne veulent pas venir comme je le voudrais
Je suis comme Vieille Mère Hubbard qui a perdu son armoire
So give me ! One more chance, let me try to explain
Et maintenant je pense que je t'ai perdue.
I've got the words in my heart
But not in my brain
Alors donne moi encore une chance laisse moi essayer de t'expliquer
And now I'm all tongue tied
J'ai les mots dans mon coeur
But at least I tried
Mais pas dans mon cerveau
To build a little bridge to you
Et maintenant je suis tout muet
In a moment of weakness I give up on the romance
De construire un petit pont jusqu'à toi
And I fall for a cliché but without thinking I say " Voulez-vous coucher avec moi, ce soir ?"
But you turn your back
Dans un moment de fragilité je m'abandonne à la romance
And come back with a slap !
Et je tombe dans un cliché mais sans penser je dis " Voulez-vous coucher
I gotta whole lotta lovin on the tip of my tongue
Mais tu fais demi-tour
But the words won't come like I want them to come
Et reviens avec une gifle
I'm like Old Mother Hubbard getting lost in her cupboard
And now I think I'm losing you.
Je porte tout mon amour sur le bout de ma langue
Mais les mots ne veulent pas venir comme je le voudrais
So give me one more chance let me try to explain
Je suis comme Vieille Mère Hubbard qui a perdu son armoire
I've got the words in my heart
Et maintenant je pense que je t'ai perdue.
And now I'm all tongue tied
Alors donne moi encore une chance laisse moi essayer de t'expliquer
But at least I tried
J'ai les mots dans mon coeur
To build a little bridge to you
Mais pas dans mon cerveau
Et maintenant je suis tout muet
I gonna build a little bridge to you
Mais au moins j'essaye de construire un petit pont jusqu'à toi
I said, I build a little bridge to you
Je construis un petit pont jusqu'à toi
J'ai dit, je construis un petit pont jusqu'à toi