Weißt du wie die dichter
Sais-tu comment écrivent les poètes ?
Schreiben?
En as-tu déjà vu un ?
Hast du je einen gesehen?
Les poètes écrivent seuls.
Dichter schreiben einsam
Sais-tu comment peignent les peintres ?
Weißt du wie die maler malen?
Les peintres peignent seuls
Hast du je einen gesehen?
Sais-tu comment voles les anges ?
Maler malen einsam
En as-tu déjà vu un ?
Weißt du wie die engel fliegen?
Hast du je einen gesehen?
Sais-tu comment je me sens maintenant ?
Engel fliegen einen
Ajoutez-le dès maintenant ! Y as-tu déjà pensé ?
Und weißt du wie ich mich jetzt
Fühle? hast du je daran gadacht?
Les anges volent seuls
Du und ich gemeinsam?
Toi et moi ensemble
[Chlorus:]
Ne plus jamais être seuls
Du und ich gemeinsam
Sais-tu comment les rêveurs dorment ?
Engel fliegen einsam,
En as-tu déjà vu un ?
Niemals mehr allein sein
Les rêveurs dorment seuls
Weißt du wie die traümer
Sais-tu comment les fées ensorcellent ?
Schlafen?
En as-tu déjà vu une ?
Hast du je einen gesehen?
Les fées ensorcellent seules
Sais-tu comment volent les anges ?
Weißt du wie die feen
En as-tu déjà vu un ?
Verzaubern?
Les anges volent seuls
Hast du je einen gesehen?
Feen verzaubern einsam
Je sais que tu te sens exactement pareil
Weißt du wie die engel fliegen?
Toi et moi ensemble
Hast du je einen gesehen?
Engel fliegen einsam
Les anges volent seuls
Ich Weiß es geht dir ganz genauso,
Les anges volent seuls
Was hast du mit mir gemacht?
Ne plus jamais être seuls
Alors je me suis réveillée
[Chlorus:]
Et j'ai réfléchi
Engel fliegen einsam,
Puis j'ai ri tout haut
Du und ich gemeinsam
Parce qu'on ne fait pas ce genre de choses
Niemals mehr allein sein
Les anges volent seuls
Ne plus jamais être seuls
Dann hab ich laut gelacht
Weil man so was nicht macht