Eu já te perdi e já te encontrei,
Je t'ai déjà perdue et je t'ai déjà retrouvée,
Eu já te menti, mil vezes chorei...
Je t'ai déjà menti, pleuré milles fois.
Já quis afastar-me, mas quando te vi
Tu as toujours voulu m'éloigner, mais quand je te vois,
Só sei que não sei viver sem ti...
Je sais juste que je ne pourrais vivre sans toi.
Como a noite quer o luar
Comme la nuit on veut la lueur
Preciso de ti p'ra me iluminar.
J'ai besoin de toi pour m'éclairer.
Vejo o meu céu no teu olhar,
Je vois mon ciel dans ton regard,
Preciso de ti p'ra respirar...
J'ai besoin de toi pour respirer.
Si cet amour ne revenait pas,
Si le soleil ne brillait pas
Se o mundo acabar.
Et si le temps s'arrêtait.
Si le soleil n'était plus la,
Si on ne voyait pas demain
E se o tempo parar.
Si le temps s'arrêtait.
Quero estar onde estás,
Je désire être où tu es
Mais ce ne sera plus que toi et toi !
Pour que juste dans le moment
So tu e eu !
Juste toi et moi.
So tu e eu !
J'ai déjà été un bateau perdu en mer
Sans ton phare pour me guider.
Le temps est passé,
Que le vent m'emporte,
La page c'est tourner,
Je dérivais jusqu'à ce que je te rencontre.
Mes larmes ont séchées,
Je désire juste te donner ce que tu me donnes,
L'amour a cessé.
Seulement dans tes bras je suis en paix,
Je ne suis personne sans toi,
Tout les je t'aime d'hier, n'existeront plus,
J'ai besoin de toi pour vivre.
Car tout t'es mensonges ont pris le dessus.
Seul dans ta barque, t'on navire n'est plus,
Si le soleil ne brillait pas
Notre amour a coulé d'une passion déchu.
Et si le temps s'arrêtait.
Les saisons se fanent, été comme hiver,
Si on ne voyait pas demain
Nos deux capitaines,
Si le temps s'arrêtait.
Amour a la mer !
Je désire être où tu es
Pour que juste dans le moment
Si cet amour ne revenait pas,
Juste toi et moi.
Si le soleil n'était plus la,
Je t'ai déjà perdue et je t'ai déjà retrouvée,
E se o tempo parar.
Je t'ai déjà menti, pleuré milles fois.
Mais ce ne sera plus que toi et toi !