I don’t need a whole lot of money,
Je n'ai pas besoin d'un tas d'argent
I don’t need a big fine car.
Je n'ai pas besoin d'une grosse, belle voiture
I got everything that a girl could want,
J'ai tout ce qu'une fille pourrait vouloir
I got more than I could ask for.
J'ai plus que ce que je pourrais demander
I don’t have to run around,
Je n'ai pas à courir dans les alentours
I don’t have to stay out all night.
Je n'ai pas à rester dehors toute la nuit
’cause I got me a sweet ... a sweet, lovin’ man,
Parce que j'ai un tendre, tendre homme affectueux
And she knows just how to treat me right.
Et il sait exactement comment bien me traiter
To my baby, he’s alright,
Well my baby, we're so tight
Voyez-vous, mon bébé, il est bien
Don’t you know he is, some kind of wonderful.
Voyez-vous, mon bébé, nous sommes si proches
Yes he is, he's some kind of wonderful
Don’t you know he is, some kind of wonderful.
Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
When he holds me in his arms,
Oui, il l'est
You know he sets my soul on fire.
Il est en quelque sorte merveilleux
Oooh, when my baby kisses me,
Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
My heart becomes filled with desire.
When he wraps her lovin’ arms around me,
Laissez moi vous dire une autre chose
He almost drives me out of my mind.
Maintenant, quand il me prend dans ses bras
I got this funny little feeling inside of me
Il met mon âme en feu
Chills run up and down my spine.
Et, ooh, quand mon bébé m'embrasse,
My baby, he’s alright,
Mon coeur devient rempli de désir
Me and my baby, we're so tight
Quand il enroule ses bras affectueux autour de moi
Don’t you know he is, some kind of wonderful.
Il me rend presque hors de mes pensées
Yes he is, he's some kind of wonderful
J'ai ces petites sensations bizarres au fond de moi
Don’t you know he is, some kind of wonderful.
Des frissons surgissent puis s'en vont, dans mon dos
Now is there anybody with a sweet lovin' man like mine?
There got to be somebody with a sweet lovin' man like mine? yeah!
Mon bébé, il est bien
Can I get a witness? I'm trynna get a withness up in here ladies
Moi et mon bébé nous sommes si proches
Can I get a witness? Can I get a witness?
Can I get a witness? Do you know what I'm talkin' about ladies?
Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
Can I get a witness?
Oui, il l'est
Wonderful
Il est en quelque sorte merveilleux
Some kind of wonderful
Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
Don't you know he is, some kind of wonderful
I'm talkin' about my baby..
Maintenant, écoutez, faites moi savoir juste une autre chose
Y a-t-il quelqu'un d'autre dans le coin avec un tendre homme affectueux comme le mien ?
Il doit bien y avoir quelqu'un avec un tendre homme affecteux comme le mien
Maintenant, dites moi les filles
Puis-je avoir un témoin ici, les filles ?
Savez-vous de quoi je parle, les filles, vous m'écoutez ?
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
(Il est en quelque sorte merveilleux,
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
En quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
Ne savez-vous pas qu'il est
Je parle de mon bébé, ouais
(NB) reprise des Soul Brothers Six (1967)