Wha- wha- what did she say?
Wha-wha-ce qu'elle a dit?
Mmm whatcha say,
Mmm Whatcha Say,
Mmm that you only meant well?
Mmm que vous ne signifiait bien?
Well of course you did.
Mais bien sûr vous avez fait.
Mmm whatcha say,
Mmm Whatcha Say,
Mmm that it's all for the best?
Mmm que tout est pour le mieux?
Of course it is.
Bien sûr qu'il est.
I was so wrong for so long
J'étais si mal pour si longtemps
Only tryna please myself (myself)
Seuls tryna s'il vous plaît me (moi)
Girl, I was caught up in her lust
Fille, j'ai été pris dans sa luxure
When I don't really want no one else
Quand je ne veux pas vraiment personne d'autre
So, no I know I should've treated you better
Donc, non, je sais que je devrais vous ai mieux traités
But me and you were meant to last forever
Mais moi et que vous faite pour durer éternellement
So let me in (let me in) give me another chance (another chance)
So let me in (let me in) de me donner une autre chance (un autre
To really be your man
Chance)
Cause when the roof caved in and the truth came out
Pour être réellement votre homme
I just didn't know what to do
Parce que quand le toit s'est effondré et que la vérité est sortie
But when I become a star we'll be living so large
Je ne savais pas quoi faire
I'll do anything for you
Mais quand je deviens une star nous allons vivre une si grande
So tell me girl
Je vais faire quelque chose pour vous
Alors, dites-moi la fille
Mmm that you only meant well?
Mmm Whatcha Say,
Well of course you did
Mmm que vous ne signifiait bien?
Mmm whatcha say, (whatcha say)
Mais bien sûr vous avez fait
Mmm that it's all for the best?
Mmm Whatcha Say, (Whatcha Say)
Of course it is
Mmm que tout est pour le mieux?
Mmm whatcha say,
Bien sûr, il est
Mmm that you only meant well?
Mmm Whatcha Say,
Well of course you did
Mmm que vous ne signifiait bien?
Mmm whatcha say, (whatcha say)
Mais bien sûr vous avez fait
Wha- wha- wha- wha- what did she say
Mmm Whatcha Say, (Whatcha Say)
Wha-wha-wha-wha-ce qu'elle a dit
How, could I live with myself
Knowing that I let our love go (love go)
Comment pourrais-je vivre avec moi-même
And ooh, when I do with one chance
Sachant que je laisse aller notre amour (Love Go)
I just gotta let you know
Ooh Et quand je faire avec une chance
I know what I did wasn't clever
Je dois juste vous faire savoir
But me and you were meant to be together
Je sais ce que j'ai fait n'était pas habile
Mais vous et moi ont été faits pour être ensemble
So let me in (let me in) give me another chance (another chance)
To really be your man
So let me in (let me in) de me donner une autre chance (un autre
Cause when the roof caved in and the truth came out
Chance)
I just didn't know what to do
Pour être réellement votre homme
But when I become a star we'll be living so large
Parce que quand le toit s'est effondré et que la vérité est sortie
I'll do anything for you
Je ne savais pas quoi faire
So tell me girl
Mais quand je deviens une star nous allons vivre une si grande
Je vais faire quelque chose pour vous
Mmm whatcha say,
Alors, dites-moi la fille
Mmm that you only meant well?
Well of course you did
Mmm Whatcha Say,
Mmm whatcha say, (whatcha say, whatcha say)
Mmm que vous ne signifiait bien?
Mmm that it's all for the best?
Mais bien sûr vous avez fait
Of course it is
Mmm Whatcha Say, (Whatcha Say, Whatcha Say)
Mmm whatcha say,
Mmm que tout est pour le mieux?
Mmm that you only meant well?
Bien sûr, il est
Well of course you did
Mmm Whatcha Say,
Mmm whatcha say, (whatcha say, whatcha say)
Mmm que vous ne signifiait bien?
Wha- wha- wha- wha- what did she say
Mais bien sûr vous avez fait
Mmm Whatcha Say, (Whatcha Say, Whatcha Say)
Girl, tell me whatcha said (said)
Wha-wha-wha-wha-ce qu'elle a dit
I don't want you to leave me
Though you caught me cheatin'
Girl, tell me whatcha dit (dit)
Tell me, tell me whatcha said (said)
Je ne veux pas que tu me quittes
I really need you in my life
Bien que vous me surprit Cheatin '
Cuz things ain't right, girl
Tell me, tell me whatcha dit (dit)
Tell me, tell me whatcha said (said)
J'ai vraiment besoin de toi dans ma vie
I don't want you to leave me
Cuz choses n'est pas juste, une jeune fille
Though you caught me cheatin'
Tell me, tell me whatcha dit (dit)
Tell me, tell me whatcha said (said)
Je ne veux pas que tu me quittes
I really need you in my life
Bien que vous me surprit Cheatin '
Cause things ain't right
Tell me, tell me whatcha dit (dit)
J'ai vraiment besoin de toi dans ma vie
Cause when the roof caved in and the truth came out
Cause des choses n'est pas juste
I just didn't know what to do (I just didn't know what to do)
But when I become a star we'll be living so large
Parce que quand le toit s'est effondré et que la vérité est sortie
I'll do anything for you
Je ne savais pas quoi faire (je ne savais pas ce que
So baby watcha say!
à faire)
Mais quand je deviens une star nous allons vivre une si grande
Mmm whatcha say,
Je vais faire quelque chose pour vous
Mmm that you only meant well?
So watcha bébé à dire!
Mmm whatcha say, (whatcha say, whatcha say)
Mmm Whatcha Say,
Mmm that it's all for the best?
Mmm que vous ne signifiait bien?
Of course it is
Mais bien sûr vous avez fait
Mmm whatcha say,
Mmm Whatcha Say, (Whatcha Say, Whatcha Say)
Mmm that you only meant well?
Mmm que tout est pour le mieux?
Well of course you did
Bien sûr, il est
Mmm whatcha say, (whatcha say, whatcha say)
Mmm Whatcha Say,
Wha- wha- wha- wha- what did she say
Mmm que vous ne signifiait bien?
Mais bien sûr vous avez fait
Mmm Whatcha Say, (Whatcha Say, Whatcha Say)
Wha-wha-wha-wha-ce qu'elle a dit