Well, the smart moneys on harlow
Les gens au parfum sont sur Harlow
And the moon is in the street
Et la lune est dans la rue
The shadow boys are breaking all the laws
Et les garçons fantômes enfreignent toutes les lois
And youre east of east st. louis
Tu es l'est de l'Est de Saint-Louis
And the wind is making speeches
Et le vent fait des discours
And the rain sounds like a round of applause
Et la pluie résonne comme un canon d'applaudissements
Napoleon is weeping in the carnival saloon
His invisible fiance is in the mirror
Et Napoléon pleure au bar de la fête foraine
The band is going home
Son invisible fiancée est dans le miroir
Its raining hammers, its raining nails
Le groupe rentre chez lui
Yes, its true, theres nothing left for him down here
Il pleut des marteaux, il pleut des clous
And its time time time
Oui, c'est vrai, il ne reste rien pour lui ici-bas
And its time time time
Et il est temps, temps, temps
That you love
Et il est temps, temps, temps
And its time time time
Et il est temps, temps, temps
And they all pretend theyre orphans
Que tu aimes
And their memorys like a train
Et il est temps, temps, temps
You can see it getting smaller as it pulls away
And the things you cant remember
Et ils prétendent tous être orphelins
Tell the things you cant forget that
Et leur mémoire est comme un train
History puts a saint in every dream
Tu peux le voir en train de rapetisser alors qu'il s'éloigne
Well she said shed stick around
Les choses que tu ne peux te rappeler
Until the bandages came off
Disent aux choses que tu ne peux oublier
But these mama boys just dont know when to quit
Que l'Histoire dépose un saint dans chaque rêve
And matilda asks the sailors are those dreams
Eh bien, elle a dit qu'elle attendrait
Or are those prayers
Jusqu'à ce que les pansements se détachent
So just close your eyes son
Mais ces garçons ne savent simplement pas quand cesser
And this wont hurt a bit
Mathilde demande aux marins
And its time time time
Sont ces rêves ou sont ces prières
And its time time time
Alors ferme tes yeux, fils
And its time time time
Et cela ne fera pas mal du tout
And its time time time
Et il est temps, temps, temps
Well things are pretty lousy for a calendar girl
Et il est temps, temps, temps
The boys just dive right off the cars
Et il est temps, temps, temps
And splash into the streets
Que tu aimes
And when theyre on a roll
Et il est temps, temps, temps
She pulls a razor from her boot
And a thousand pigeons fall around her feet
Eh bien, les choses sont plutôt moches pour une fille du calendrier
So put a candle in the window
Les garçons plongent juste sur les voitures immédiatement
And a kiss upon his lips
Et s'éclaboussent dans les rues
Till the dish outside the window fills with rain
Et quand ils sont bien partis
Just like a stranger with the weeds in your heart
Elle tire un rasoir de sa botte
And pay the fiddler off till I come back again
Et un millier de pigeons tombent à ses pieds
And its time time time
Alors mets une bougie à la fenêtre
And its time time time
Et un baiser sur ses lèvres
And its time time time
Alors que le récipient devant la fenêtre se remplit de pluie
That you love
Juste comme un étranger avec les vêtements de deuil dans ton coeur
And its time time time
Et congédie le joueur de violon jusqu'à ce que je revienne à nouveau
And its time time time
Et il est temps, temps, temps
And its time time time
Et il est temps, temps, temps
And its time time time
Et il est temps, temps, temps
That you love
Que tu aimes
And its time time time
Et il est temps, temps, temps
Et il est temps, temps, temps
Et il est temps, temps, temps
Et il est temps, temps, temps
Et il est temps, temps, temps