Walking down the sidewalk on a purple afternoon
En marchant sur le trottoir par un après-midi pourpre
I was accosted by a barker playing a simple tune
J'ai été accosté par un bonimenteur jouant un air simple sur sa flûte.toot toot toot toot
Upon his flute - toot toot toot toot
De la pluie argentée tombait
Silver rain was falling down
Sur le sol sale de la ville de Londres
Upon the dirty ground of London Town
Les gens m'ignorent dans ma rue imaginaire
Des gens ordinaires qu'il est impossible de rencontrer
People pass me by on my imaginary street
Tenant des conversations qui sont toujours incomplètes
Ordinary people it's impossible to meet
Et bien, je ne sais pas.
Holding conversations that are always incomplete
Well, I don't know
Oh, où sont les endroits où aller
Oh where are there places to go
Quelqu'un, quelque part, doit le savoir.
Someone somewhere has to know
Je ne sais pas
Au chômage à nouveau, l'acteur amuse sa femme
Out of work again the actor entertains his wife
Avec les mêmes vieilles histoires de sa vie ordinaire
With the same old stories of his ordinary life
Peut-être exagère-t-il les problèmes et les difficultés
Maybe he exaggerates the trouble and the strife
Et bien, je ne sais pas.
Oh, where are there places to go
Oh, où sont les endroits où aller
Someone somewhere has to know
Quelqu'un, quelque part, doit le savoir.
Crawling down the pavement on a Sunday afternoon
Descendant le long des pavés un dimanche après-midi,
I was arrested by a rozzer wearing a pink balloon
J'ai été arrêté par un flic,
About his foot - toot toot toot toot
Portant un ballon rose sur son pied
Silver rain was falling down
Upon the dirty ground of London Town
La pluie argentée tombait
Sur le sol sale de la ville de Londres
Someone somewhere has to know
Silver rain was falling down
Quelqu'un, quelque part, doit le savoir.
Upon the dirty ground of London Town
La pluie argentée tombait
Sur le sol sale de londres