California grapes, I'm breaking fine wines
Raisins de Californie, je casse des bons vins
Me I'm sky high, my bitch down to earth
Moi Je suis en haut dans le ciel, ma chienne est en bas sur terre
Money in the bank, weed roller in her purse
L'argent dans la banque, un rouleau d'herbes dans son sac à main
And I ain't slackin on the job, my dog I been alert
Et je ne me suis pas relâcher au travail, j'étais alerter par mon chien
Been gettin cake, bank being the verb
Je reçois beaucoup de gâteau, la banque est le verbe
Big numbers on the net so niggas show love
Les gros chiffres sur le net alors les négros montrent leur amour
And the diamonds on my neck should make these hoes trust.
Et les diamants sur mon cou devrait redonner a ces confiance.
On the road, at the venue filled with model hoes
Sur la route, sur les lieux remplis de modèle de putes
College shows, smokin grade A honor roll
Spectacle du Collège, fumer régulièrement Un tableau d'honneur
Bad broad, light skin, hood niggas, white friends
Mauvais large, peau claire, négros cagoulé, amis blancs
And I ain't gotta talk much, it's in your face
Et je ne vais pas beaucoup parler, c'est dans ta face
Give me brain, cause she say she got expensive taste!
Donne-moi un cerveau, car elle dit qu'elle a un goût cher!
Let her rub my tattoos, now she flyin
Laissez-la frotter mes tatouages, maintenant elle plane
Smokin zig zags too, nigga rap like crack so I
Fumer des zigzags aussi, le rap des négros c'est comme le crack donc je
One spliff, keep the…
Un spliff, garde le.
One spliff, keep the…
Un spliff, garde le.
One spliff, keep the…
Un spliff, garde le.
Turn out my beat, beat ..
Fabriquer ma ronde, ronde.
Please don't interrupt me when I'm smoking..
S'il vous plaît ne m'interrompez pas quand je fume.
I'm out to prove, what I'm about to do with this…
Je ne pourrais pas justifier, ce que je vais faire avec cette.
First class flight high, your attitude
Premier vol de grande classe, ton attitude
Lead astray by the ..
Égarer par le.
I am half baked ..
Je suis à moitié cuit.
If ain't a smoking sign I'mma eat my H cake
Si fumer n'est pas un signe je vais manger mon gâteau H
Only with my back up, I'm out to get paid
Seul avec mon refoulement, je suis sorti pour me faire payer
And I roll my.. backwards, the Amsetrdam way
Et je roule mes. en arrière, à la manière Amsterdam
Hey, hey!
Hé, hé!. des problèmes de santé, oubliez!
..health problems, forget it!
Je vais vous donner deux jobs, vous allez devenir schizophrène.
I will give you two jobs, you will turn schizophrenic.
Cette odeur de ta police, qui nous tire dessus pour le plaisir de le faire
This smell of your police, pull us over for the hell of it
Mais bien souvent, ils nous enfumer pour les preuves
But fine often, cause we smoked out for the evidence
One spliff, keep the…
Un spliff, garde le.
One spliff, keep the…
Un spliff, garde le.
En enfer, excellent, avec la fumée.
In hell, excel, on smoke..
Il était grand sur. puis j'ai utilisé rouler le splifs
There was big on… then I used to roll spillfs
Récupérer toute la gorgée, maintenant je suis dans les jours
Get the whole sip, now I'm in the days
Sur le. «Jusqu’à ce que je dérive.
On the.. 'till I drift away.
Je serai sur elle, sur elle toute la nuit
I'll be on it, on it all night
Ouais, c'est super fort
Yeah, that's super strong
En bas pour le dernier.
Down to the last …
Je ne sais pas, devrais-je rouler, devrais-je.
I don't know, should I roll, should I …
Rendre la ville rouge comme les âmes sur le.
Make the town red like the souls on the..
Hautement sur elle, formés localement,
High upon it, home grown,
Nous jouons la chronique, il s'agit d'une zone non fumeur.
We're playing chronic, this is a smoke zone.
Rouler les joints flower power.
Rolling flower power joints…
Si je suis comme ça, j'emmerde la zone entière.
If I'm like this, I'm fucking up the whole zone.
Je fume ça. C’est légitime
I smoke that ..is legit
Vous faites juste un coup. comme fumer, le vendredi
Just a hit make you… like smoking on Friday
Vivez votre vie, c'est ce que je dis. Tandis que nous faisons de la vitesse, c'est l'autoroute!
Live your life, that's what I say
…while we speed, that's the highway!
Un spliff, garde le.
One spliff, keep the…
Un spliff, garde le.
One spliff, keep the…
Allons-y!.
Vous pouvez le sentir à travers ma poche
Let's go! ..
Il ne va pas vous incitez si vous l'avez, je sens que je souffle
You can smell it through my pocket
Tout le monde a envie de rouler un. de Cush?
It ain't tricking if you got it, feel like I breath
Je voudrais, mais elle me garde endormi, se sentir bien.
Anybody feel like rolling up a .. of Cush?
Malade de la situation, mais c'est différent.
I would, but she got me sleeping, feeling good.
C'est me sentir comme un vrai négro doit se sentir
Sick of position but it's different…
Vais-je le faire.
That's me feeling like a real nigger should
Les vrais joueurs font ce qu'ils veulent ici.
I'mma do this ..
Se déplacer plus rapidement que les Jamaïcains à la vitesse supérieure
Real players do whatever that they want here…
Je suis un baby-sitting, n'oubliez pas de.
Moving quicker than Jamaicans in the fast lane
Le décomposer, le rouler
I'm babysitting, don't forget to..
Calliko, Wiz Khalifa, roulent là-dedans!
Calliko, Wiz Khalifa, roll up in there!
Un spliff, garde le.
One spliff, keep the…
Un spliff, garde le.